<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kinh Nguyện Archives - Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</title>
	<atom:link href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgy-category/prayer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgy-category/prayer/</link>
	<description>CHÀO MỪNG QUÝ VỊ ĐÉN VỚI FACEBOOK PAGE CỦA GX THÁNH ANRÊ DŨNG LẠC OKLAHOMA CITY, OK</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Jan 2025 01:31:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/cropped-1-e1724396183125-32x32.png</url>
	<title>Kinh Nguyện Archives - Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</title>
	<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgy-category/prayer/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>HOLY MASS</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/holy-mass/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=holy-mass</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[tomosiadev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 05:11:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=24384</guid>

					<description><![CDATA[<p>THÁNH LỄ MISA (Tiếng Anh và Tiếng Việt) &#160; INTRODUCTORY RITES Nghi Thức Đầu Lễ Lm:In&#160;the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần. Gd:&#160;Amen Lm:The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/holy-mass/">HOLY MASS</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>THÁNH LỄ MISA</strong></p>



<p><strong>(<em><mark style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);">Tiếng Anh và Tiếng Việt</mark>)</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>INTRODUCTORY RITES</strong></p>



<p><em><strong>Nghi Thức Đầu Lễ</strong></em></p>



<p><em><strong>Lm:</strong>In&nbsp;the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.</em></p>



<p><em><strong>Nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Amen</p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.</p>



<p><em><strong>Nguyện xin ân sủng Đức Giesu Kito, Chúa chúng ta, tình yêu của Chúa Cha và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần ở cùng tấc cả anh chị em.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;And with your spirit.</p>



<p><em><strong>Và ở cùng Cha.</strong></em></p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>Brothers and sisters, let us acknowledge our sín, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.</p>



<p><em><strong>Anh chị em, chúng ta hãy nhìn nhận tội lỗi chúng ta, để xứng đáng cử hành mầu nhiệm Thánh.</strong> </em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters,<strong><em> Tôi thú nhận cùng Thiên Chúa toàn năng, và cùng anh chị em:</em></strong></p>



<p>that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words,<em> <strong>tôi đã phạm tội nhiều trong tư tưởng, lời nói, việc làm, và</strong></em></p>



<p>in what I have done and in what I have failed to do,<strong><em> những điều thiếu xót,</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>through my fault, through my fault, through my most grievous fault;<strong> <em>Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you,<strong> <em>Vì vậy tôi xin Đức Bà Maria trọn đời đồng trinh, các Thiên Thần, các Thánh</em></strong></p>



<p>my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God. <strong><em>và anh chị em khẩn cầu cho tôi trước tòa Thiên Chúa, Chúa chúng ta.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm:</strong></em>May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.</p>



<p><em><strong>Xin Thiên Chúa toàn năng thương xót tha tội, và dẫn đưa chúng ta đến sự sống muôn đời.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Amen.</p>



<p><strong>THE KYRIE KINH THƯƠNG XÓT</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>V.</strong> Lord, have mercy<em>.<strong> Xin Chúa thương xót chúng con.</strong></em></p>



<p><strong>R.</strong> Lord, have mercy.<strong> <em>Xin Chúa thương xót chúng con.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>V</strong>. Christ, have mercy. <strong><em>Xin Chúa Kito thương xót chúng con.</em></strong></p>



<p><strong>R</strong>. Christ, have mercy<em>.</em> <em><strong>Xin Chúa Kito thương xót chúng con.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>V.</strong> Lord, have mercy<strong>. <em>Xin Chúa thương xót chúng con.</em></strong></p>



<p><strong>R.</strong> Lord, have mercy.<strong> <em>Xin Chúa thương xót chúng con.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>THE GLORIA</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord of God, heavenly King, O God, almighty Father, Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.</p>



<p>For you alone are the Holy One you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the Glory of God the Father.</p>



<p>Amen.</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>KINH VINH DANH</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời, và bình an dưới thế cho người thiện tâm. Chúng con ca ngợi Chúa, chúng con chúc tụng Chúa, chúng con thờ lạy Chúa, chúng con tôn vinh Chúa, chúng con cảm tạ Chúa vì vinh quang cao cả Chúa. Lạy Chúa là Thiên Chúa, là Vua trên trời, Là Chúa Cha toàn năng. Lạy con Một thiên Chúa, Chúa Gieessu Kito, Lạy Chúa là Thiên Chúa, là Chiên Thiên Chúa là con Đức Chúa Cha. Chúa xóa tội trần gian, xin thương xót chúng con; Chúa xóa tội trần gian, xin nhậm lời chúng con cầu khẩn. Chúa ngự bên hữu Đức Chúa Cha, xin thương </strong></em><strong><em>xót chúng con. Vì lạy Chúa Gieessu Kito, chỉ có Chúa là Đấng Thánh, chỉ có Chúa là Chúa</em>,<em> chỉ có Chúa là Đấng Tối Cao, cùng Đức Chúa Thánh Thần trong vinh quang Đức Chúa Cha. Amen.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>THE LITURGY OF THE WORD</strong></p>



<p><em><strong>Phụng Vụ Lời Chúa</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Reading ( First and Second )</strong></p>



<p><em><strong>Bài đọc (I và II)</strong></em></p>



<p>To indicate the end of these readings, the reader acclaims:</p>



<p>The Word of the Lord.</p>



<img decoding="async" class="wp-duotone-unset-1 is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/09/di-le-2-3.jpg" alt="" data-object-fit="cover" />

<p>chúng con yêu mến Chúa Giesu</p>




<p><em><strong>Đó là lời Chúa.</strong></em></p>



<p><strong>Gd: </strong>Thanks be to God.</p>



<p><em><strong>Tạ ơn Chúa.</strong></em></p>



<p><strong>GOSPEL</strong></p>



<p><em><strong>Phúc Âm</strong></em></p>



<p> </p>
<p><em>



</em></p>
<p><em><strong>Lm:</strong></em> The Lord be with you.</p>



<p><em><strong>Chúa ở cùng anh chị em.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;And with your spirit.</p>



<p><em><strong>Và ở cùng Cha ( thầy)</strong></em></p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>&nbsp;A reading from the holy Gospel according to &#8230;.</p>



<p><em><strong>Tin mừng Chúa Gieessu Kito theo Thánh&#8230;.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Glory to you, O Lord.</p>



<p><em><strong>Lạy Chúa, vinh danh Chúa.</strong></em></p>



<p>At the end of the Gospel</p>



<p>The Gospel of the Lord.</p>



<p><em><strong>Phúc âm của Chúa.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Praise to you, Lord Jesus Christ.</p>



<p><em><strong>Lạy Chúa Kito, ngợi khen Chúa.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>NICENE CREED</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen.</p>



<p>We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father.</p>



<p>God from God, Light from Light.</p>



<p>True God from true God, begotten not made, one in being with the Father.</p>



<p>Through him all things were made.</p>



<p>For us and for our salvation he came down from heaven;</p>



<p>by the power of the Holy Spirit</p>



<p>he was born of the Virgin Mary, and became man.</p>



<p>For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered, died, and was buried.</p>



<p>On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and í seated at the right hand of the Father.</p>



<p>He will come again in Glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.</p>



<p>We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son.</p>



<p>With the Father and the Son he is worshipped and glorified.</p>



<p>He has spoken through the prophets.</p>



<p>We believe in one, holy, catholic, and apostolic Church.</p>



<p>We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins .</p>



<p>We look for the resurrection of the dead.</p>



<p>and the life of the world to come.</p>



<p>Amen.</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>KINH TIN KÍNH</strong>.</p>



<p><em><strong>Tôi tin kính một Thiên Chúa là Cha toàn năng, Đấng tạo thành trời đất, muôn vật hữu hình và vô hình. Tôi tin kính một Chúa Gieessu Kito, Con Một Thiên Chúa, sinh bởi Đức Chúa Cha từ trước muôn đời. Người là Thiên Chúa bởi Thiên Chúa, Ánh Sáng bởi Ánh Sáng, Thiên Chúa thật bởi Thiên Chúa thật, được sinh ra mà không phải được tạo thành, đồng bản thể với Đức Chúa Cha: nhờ Người mà muôn vật được tạo thành. Vì loài người chúng ta và để cứu độ chúng ta, Người đã từ trời xuống thế.</strong></em></p>



<p><strong><em>Bởi phép Đức Chúa Thánh Thần, Người đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria, và đã làm người</em>.</strong></p>



<p><em><strong>Người chịu đóng đinh vào thập giá vì chúng ta, thời quan Phongxio Philato; Người chịu khổ hình và mai táng, ngày thứ ba Người sống lại như lời Thánh Kinh. Người lên trời, ngự bên hữu Đức Chúa Cha, và Người sẽ lại đến trong vinh quang để phán xét kẻ sống và kẻ chết, Nước Người sẽ không bao giờ cùng.</strong></em></p>



<p><em><strong>Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần là Thiên Chúa và là Đấng ban sự sống. Người bởi Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con mà ra, Người được phụng thờ và tôn vinh cùng với Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con. Người đã dùng các tiên tri mà phán dạy.</strong></em></p>



<p><em><strong>Tôi tin Hội Thánh duy nhất, thánh thiện, công giáo và tông truyền.</strong></em></p>



<p><em><strong>Tôi tuyên xưng có một phép Rửa để tha tội.</strong></em></p>



<p><strong><em>Tôi trông đợi kẻ chết sống lại </em></strong>và sự sống đời sau.</p>



<p><em><strong>Amen.</strong></em></p>



<p><strong>PRAYER OF THE FAITHFUL:</strong></p>



<p><em><strong>Lời Nguyện giáo dân</strong>.</em></p>



<p>After each prayer the minister say:</p>



<p>Let us pray to the Lord.</p>



<p><em><strong>Chúng con nguyện xin Chúa.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong> Lord, hear our prayer.</p>



<p><em><strong>Xin Chúa nhận lời chúng con.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>THE LITURGY OF THE EUCHARIST</strong></p>



<p><em><strong>Phụng Vụ Thánh Thể</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong> Pray, brothers and sisters, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.</p>



<p><em><strong>Anh chị em hãy cầu nguyện để hy lễ của tôi cũng là của anh chị em được Thiên Chúa là Cha toàn năng chấp nhận.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong> May the Lord accept the sacrifice at your hands, for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his holy Church.</p>



<p><em><strong>Xin Chúa nhận hy lễ bởi tay</strong><strong> Cha, để ca tụng tôn vinh danh Chúa, và mưu ích cho chúng ta cùng toàn thể Hội Thánh Người.</strong></em></p>



<p>Then the Priest say the Prayer over the Offerings.</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>THE EUCHARISTIC PRAYER</strong></p>



<p><em><strong>Kinh Tiền Tụng</strong></em></p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>The Lord be with you.</p>



<p><em><strong>Chúa ở cùng anh chị em.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;And with your spirit.</p>



<p><em><strong>Và ở cùng Cha.</strong></em></p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>&nbsp;Lift up your hearts.</p>



<p><em><strong>Hãy nâng tâm hồn lên.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;We lift them up to the Lord.</p>



<p><em><strong>Chúng con đang hướng về Chúa.</strong></em></p>



<p><strong><em>Lm: </em></strong>Let us give thanks to the Lord, our God.</p>



<p><strong>Gd: </strong>It is right and just.</p>



<p><em>Thật là chính đáng.</em></p>



<p><strong>EUCHARISTIC Prayer II</strong></p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong></p>



<p>It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks, Father most holy, through your beloved Son, Jesus Christ, your Word through whom you made all things, whom you sent as our Savior and Redeemer, incarnate by the Holy Spirit and born of the Virgin. Fulfilling your will and gaining for you a holy people, he stretched out his hands as he endured his Passion, so as to break the bonds of death and manifest the resurrection.</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong><em>LỜI NGUYỆN Thánh Thể II</em></strong></p>



<p><em><strong>Lạy Cha chí thánh, nhờ Con yêu quí của Cha là Chúa Gieessu Kito, chúng con tạ ơn Cha mọi nơi mọi luc, thật là chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu độ cho chúng con. Người là Ngôi Lời của Cha, nhờ Người, Cha đã tạo dựng muôn loài, Người được Cha sai đến làm Đấng Cứu Độ và Chuộc Tội chúng con. Người đã nhập thể bởi phép Đức Chúa Thánh Thần, và được Đức Trinh Nữ sinh ra. Để chu toàn thánh ý Cha và để gầy dựng cho Cha một dân tộc thánh thiện, Người đã dang tay chịu khổ hình để tiêu diệt sự chết và biểu hiện sự sống lại.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>At the time he was betrayed and entered willingly into his Passion, He took bread and, giving thanks, broke it, and gave it to his disciples, saying: <strong>TAKE THIS, ALL OF IT, FOR THIS IS MY BODY, WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.</strong></p>



<p><em>Khi tự nguyện nộp mình chịu khổ hình, Người cầm lấy bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho các môn đệ mà nói: </em><strong><em>TẤT CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ ĂN: VÌ NÀY LÀ MÌNH THẦY, SẼ BỊ NỘP VÌ CÁC CON.</em></strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>In similar way, when supper was ended, He took the chalice and, once more giving thanks, He gave it to his disciples, saying:<strong> TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT, FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME.</strong></p>



<p><em>Cùng một thể thức ấy, sau bữa ăn tối, Người cầm lấy chén, cũng tạ ơn, trao cho các môn đệ mà nói:</em></p>



<p><strong><em>TẤC CẢ CÁC CON HÃY NHẬN LẤY MÀ UỐNG: VÌ NÀY LÀ CHÉN MÁU THẦY, MÁU GIAO ƯỚC MỚI VÀ VĨNH CỮU, SẼ ĐỔ RA CHO CÁC CON VÀ NHIỀU NGƯỜI ĐƯỢC THA TỘI. CÁC CON HÃY LÀM VIỆC NÀY MÀ NHỚ ĐẾN THẦY.</em></strong></p>



<p>And so, with the Angels and all the Saints we declare your glory, as with one voice we acclaim:</p>



<p><em><strong>Vì thế, cùng với các Thiên thần</strong> <strong>và toàn thể các Thánh,</strong> ch<strong>úng con ca tụng vinh quang Cha và đồng thanh tung hô</strong> <strong>rằng</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.</p>



<p>Heaven and earth are full of your glory.</p>



<p>Hosanna in the highest.</p>



<p>Blessed is he who comes in the name of the Lord.</p>



<p>Hosanna in the highest.</p>



<p><em><strong>Thánh! Thánh! Thánh!</strong></em></p>



<p><em><strong>Chúa là Thiên Chúa các đạo binh.</strong></em></p>



<p><em><strong>Trời đất đầy vinh quang Chúa.</strong></em></p>



<p><em><strong>Hoan hô Chúa trên các tầng trời.</strong></em></p>



<p><em><strong>Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Chúa.</strong></em></p>



<p><em><strong>Hoan hô Chúa trên các tầng trời.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm: </strong></em>You are indeed Holy, O Lord, the fount of all holiness. Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may become for us the Body and Blood of our Lord Jesus Christ.</p>



<p><em><strong>Lạy Chúa, Chúa thật là Đấng Thánh, là nguồn mọi sự thánh thiện. Vì thế, chúng con nài xin Chúa dùng ơn Thánh Thần Chúa thánh hóa những của lễ này, để trở nên cho chúng con Mình và Máu Đức Gieessu Kito, Chúa chúng con.</strong></em></p>



<p><em><strong>Lm: </strong></em>Therefore, as we celebrate the memorial of his Death and Resurrection, we offer you, Lord, the Bread of life and the Charlice of Salvation, giving thanks that you have held us worthy to be in your presence and minister to you.</p>



<p>Humbly we pray that, partaking of the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy Spirit.</p>



<p>Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and bring her to the fullness of charity, together with&#8230; our Pope and &#8230; our Bishop and all the clergy.</p>




<p class="is-vertical is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-1 wp-block-group-is-layout-flex"><em><strong>Lạy Chúa , xin nhớ đến Hội Thánh Chúa lan rộng khắp hoàn cầu, để kiện toàn Hội Thánh trong đức mến, cùng với Đức Giáo Hoàng&#8230; Đức Giám Mục&#8230; chúng con và toàn thể hàng giáo sĩ.</strong></em></p>


<p>Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the resurrection, and all who have died in your Mercy: welcome them into the light of your face.</p>


<p><em><strong>Xin Chúa cũng nhớ đến anh chị em chúng con đang an nghỉ trong niềm hy vọng sống lại, và mọi người, đặc biệt các bậc tổ tiên, ông bà, cha mẹ và thân bằng quyến thuộc chúng con đã ly trần trong tình thương của Chúa. Xin cho hết thảy được vào hường ánh sáng Tôn Nhan Chúa.</strong></em></p>




<p>&nbsp;</p>



<p>Have mercy on us all, we pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God, with the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and glorify you through your Son, Jesus Christ.</p>



<p><strong><em>Chúng con nài xin Chúa thương xót tất cả chúng con, cho chúng con, cho ch</em>úng con <em>được đồng hưởng sự sống đời đời, cùng với Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Thiên Chúa, các Thán</em>h tông đồ</strong></p>



<p><em><strong>và toàn thể các Thánh, đã sống đẹp lòng Chúa qua </strong></em><strong><em>mọi thời đại, và cùng</em> với các Ngài,<em> chúng con được ca ngợi</em></strong><em><strong> và tôn vinh Chúa, nhờ Đức Giesu Kito, Con Chúa.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>Through Him, and with HIm, and in Him, O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, for ever and ever.</p>



<p><em><strong>Chính nhờ Người, với Người và trong Người</strong>,<strong> mà mọi danh dự và vinh quang đều qui về Chúa là Cha toàn năng, trong sự họp nhất của Chúa Thánh Thần đến muôn đời.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong><em>Lm:</em> </strong>&nbsp;At the Saviour&#8217;s command and formed by divine teaching, we dare to say:</p>



<p><em><strong>Vâng lệnh Chúa Cứu Thế, và theo thể thức Người dạy, chúng ta dám nguyện rằng:</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name: thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.</p>



<p><em><strong>Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện danh Cha cả sáng, Nước Cha trị đến, Ý</strong> <strong>Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày, </strong></em><strong><em>và tha nợ chúng con như ch</em>úng <em>con cũng tha kẻ có nợ chúng con; </em></strong><em><strong>xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm:</strong></em>&nbsp;Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, á we await the blessed hope and the coming ò our Savior, Jesus Christ.</p>



<p><em><strong>Lạy Chúa, xin cứu chúng con khỏi mọi sự dữ, xin đoái thương cho những ngày chúng con đang sống được bình an. Nhờ Chúa rộng lòng thương cứu giúp, chúng con sẽ luôn luôn thoát khỏi tội lối và được an toàn khỏi mọi biến loạn, đang khi chúng con mong đợi niềm hy vọng hồng phúc, và ngày trở lại của Chúa Giesu Kito, Đấng Cứu Độ chúng con.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;For the kingdom, the power and the glory are yours now and forever.</p>



<p><em><strong>Vi vương quyền, uy lực và vinh quang là của Chúa đến muôn đời.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm:</strong> </em>Lord Jesus Christ, who said to your Apostles: Peace I leave you, my peace I give you; look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance with your will. Who live and reign for ever and ever.</p>



<p><em><strong>Lạy Chúa Giesu Kito, Chúa đã nói với các Tông đồ rằng: &#8221; Thầy để lại bình an cho các con, Thầy ban bình an cho các con.&#8221; Xin đừng chấp tội chúng con, nhưng xin nhìn đến đức tin của Hội </strong></em><strong><em>Thánh Chúa; xin đoái thương ban cho Hội Thánh được bình an và hợp nhất theo thánh ý Chúa. Chúa hằng sống và hiển trị muôn đời</em>.</strong></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Amen</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><b>Lm:</b></em> The peace of the Lord be with you always.</p>



<p><em><strong>Bình an của Chúa ở cùng anh chị em.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;And with your spirit.</p>



<p><em><strong>Và ở cùng Cha.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm:</strong></em><em>&nbsp;</em>Let us offer each other the sign of peace.</p>



<p><em><strong>Anh chị em hãy chúc bình an cho nhau.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Lamb of God, you take ây the sin of the world, have mercy on us.</p>



<p><em><strong>Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.</strong></em></p>



<p>Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.</p>



<p><em><strong>Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.</strong></em></p>



<p><em><strong>Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian: xin ban bình an cho chúng con.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>Lm: </strong></em>Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.</p>



<p><em><strong>Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xóa tội trần gian, phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa.</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.</p>



<p><strong><em>Lạy Chúa, con chẳng đáng Chúa ngự vào nhà con, nhưng xin Chúa phán một lời, thì linh hồn con </em>sẽ lành mạnh.</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>COMMUNION <em>RƯỚC LỄ</em></strong></p>



<p>The Body of Christ or The Blood of Christ.</p>



<p><em><strong>Mình Thánh Chúa Gieessu Kito hay Máu Thánh Chúa Kito.</strong></em></p>



<p>Amen.</p>



<p>&nbsp;</p>



<p><strong>THE CONCLUDING RITES</strong></p>



<p><em><strong>Nghi thức kết lễ</strong></em></p>



<p>&nbsp;</p>



<p><em><strong>LM:</strong></em>&nbsp;The Lord be with you.</p>



<p><em><strong>Chúa ở cùng anh chị em.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong>&nbsp;And with your spirit.</p>



<p><em><strong>Và ở cùng Cha.</strong></em></p>



<p><em><strong>Lm:</strong></em><em>&nbsp;</em>May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.</p>



<p><em><strong>Xin Thiên Chúa toàn năng là Cha, và Con và Thánh Thần ban phúc lành cho anh chị em.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong> Amen.</p>



<p><strong><em>Lm:</em></strong>&nbsp;Go forth, the Mass is ended.</p>



<p><em><strong>Lễ xong, chúc anh chị em đi bình an.</strong></em></p>



<p><strong>Gd:</strong> Thanks be to God.</p>



<p><strong><em>Tạ ơn Chúa</em>.</strong></p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>&nbsp;</p>


<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/holy-mass/">HOLY MASS</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>7 MỐI TỘI ĐẦU- 7 DEADLY SINS.</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/7-moi-toi-dau-7-deadly-sins/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=7-moi-toi-dau-7-deadly-sins</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 03:40:49 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=24379</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cải tội bảy mối có bảy đức: Thứ nhất: Khiêm nhường, chớ kiêu ngạo.  Thứ hai: Rộng rãi, chớ hà tiện  Thứ ba: Giữ mình sạch sẽ, chớ mê dâm dục.   Thứ bốn: Hay nhịn, Chớ hờn giận.   Thứ năm: Kiêng bớt, chớ mê ăn uống.  Thứ sáu: Yêu người, chớ ghen ghét.</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/7-moi-toi-dau-7-deadly-sins/">7 MỐI TỘI ĐẦU- 7 DEADLY SINS.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Cải tội bảy mối có bảy đức:</strong></p>



<p><br><strong><em>Thứ nhất</em>:</strong> Khiêm nhường, chớ kiêu ngạo.</p>



<p><strong> </strong><em><strong>Thứ hai</strong>: </em>Rộng rãi, chớ hà tiện</p>



<p><strong><em> Thứ ba</em>:</strong> Giữ mình sạch sẽ, chớ mê dâm dục.  </p>



<p><strong><em>Thứ bốn:</em> </strong>Hay nhịn, Chớ hờn giận.  </p>



<p><em><strong>Thứ năm</strong>: </em>Kiêng bớt, chớ mê ăn uống.</p>



<p><em><strong> Thứ sáu</strong>:</em> Yêu người, chớ ghen ghét.</p>



<p><strong><em> Thứ bảy</em></strong>: Siêng năng việc Đức Chúa Trời, chớ làm biếng.</p>



<p>The 7 Deadly Sins—And The Virtues That Crush Them<br>1. Pride. Antidote: HUMILITY Vanquishes Pride<br>2. Greed. Antidote: GENEROSITY Vanquishes greed.<br>3. Lust. Antidote: CHASTITY Vanquishes Lust.<br>4. Wrath. Antidote: MEEKNESS vanquishes Wrath.<br>5. Gluttony. Antidote: TEMPERANCE Vanquishes Gluttony<br>6. Envy. Antidote: LOVE Vanquishes Envy.<br>7. Sloth. Antidote: DILIGENCES Vanquish Sloth.</p>



<p>———<br>1. Pride- Lucifer – tội kiêu ngạo.<br>2. Greed – Mammon – tội tham lam<br>3. Lust – Asmodeus – tội dâm dục<br>4. Wrath- Satan – tội hờn giận, thù hằn<br>5. Gluttony- Beelzebub – tội mê ăn uống<br>6. Envy – Leviathan – tội ghen ghét, đố kỵ<br>7. Sloth – Belphegor – tội lười biếng phụng thờ Thiên Chúa</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/7-moi-toi-dau-7-deadly-sins/">7 MỐI TỘI ĐẦU- 7 DEADLY SINS.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH CẦU ĐỨC MẸ HẰNG CỨU GIÚP.</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-duc-me-hang-cuu-giup/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kinh-cau-duc-me-hang-cuu-giup</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 03:06:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=24373</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lạy rất Thánh đồng trinh Maria. Mẹ đã vui lòng nhận lấy tước hiệu là Mẹ Hằng Cứu Giúp cho được giục lòng chúng con trông cậy vững vàng thì con nài xin Mẹ dủ lòng thương cứu giúp con trong mọi nơi mọi lúc, khi phải các cơn cám dỗ, khi sa phạm tội</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-duc-me-hang-cuu-giup/">KINH CẦU ĐỨC MẸ HẰNG CỨU GIÚP.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-left"><em>Lạy rất Thánh đồng trinh Maria. Mẹ đã vui lòng nhận lấy tước hiệu là Mẹ Hằng Cứu Giúp cho được giục lòng chúng con trông cậy vững vàng thì con nài xin Mẹ dủ lòng thương cứu giúp con trong mọi nơi mọi lúc, khi phải các cơn cám dỗ, khi sa phạm tội và khi gặp các sự khốn khó trong đời con và nhất là trong giờ chết.</em><br><em>Lạy Mẹ hãy thương, xin cho con siêng năng chạy đến cùng Mẹ luôn luôn. Con tin rằng con siêng năng chạy đến cùng Mẹ thì làm cho Mẹ càng sẵn lòng nghe lời con. Xin Mẹ ban cho con ơn trọng này là ơn siêng năng&nbsp;cầu xin Mẹ và được lòng trông cậy Mẹ như con thảo, ngỏ cho Mẹ lời con hằng cầu xin mà hằng cứu giúp con và ban cho con được ơn bền đỗ đến cùng. Lạy Mẹ yêu dấu hay thương giúp. Xin Mẹ ban phúc lành cho con và cầu bầu cho con khi này và trong giờ lâm tử. Amen.</em></p>



<p class="has-text-align-left"><em>Lạy Mẹ Hằng Cứu Giúp, xin che chở mọi kẻ thuộc về con, ban ơn phù hộ cho Đức Thánh Cha, cho Hội Thánh, cho nước con, cho gia đình con, cho kẻ thân nghĩa, kẻ thù nghịch và hết kẻ khốn khó,</em> <em>sau hết cho các linh hồn&nbsp;trong luyện ngục.</em></p>



<p class="has-text-align-left"><em>Thánh Maria lạy Mẹ Hằng Cứu Giúp, xin cầu bàu cho con.</em></p>



<p class="has-text-align-left"><em>Lạy Thánh Anphongsô là quan thầy bàu chữa con, xin giúp đỡ con trong những khi thiếu thốn biết chạy đến cùng Đức Bà Maria.</em></p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-duc-me-hang-cuu-giup/">KINH CẦU ĐỨC MẸ HẰNG CỨU GIÚP.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH CẦU VỚI MẸ LÀ NỮ VƯƠNG HÒA BÌNH.</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-voi-me-la-nu-vuong-hoa-binh/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kinh-cau-voi-me-la-nu-vuong-hoa-binh</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 03:03:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=24371</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lạy Thánh Mẹ Ðồng Trinh Vô Nhiễm, Mẹ của Chúa Giêsu và cũng là Mẹ yêu dấu của chúng con. Bởi vì là Mẹ của Thiên Chúa nên Mẹ cũng dự phần trong vương quốc của Ngài. Các nhà tiên tri và các thiên thần đã loan báo chỉ có Thiên Chúa mới là Vua</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-voi-me-la-nu-vuong-hoa-binh/">KINH CẦU VỚI MẸ LÀ NỮ VƯƠNG HÒA BÌNH.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>Lạy Thánh Mẹ Ðồng Trinh Vô Nhiễm, Mẹ của Chúa Giêsu và cũng là Mẹ yêu dấu của chúng con. Bởi vì là Mẹ của Thiên Chúa nên Mẹ cũng dự phần trong vương quốc của Ngài. Các nhà tiên tri và các thiên thần đã loan báo chỉ có Thiên Chúa mới là Vua của hòa bình đích thực. Với lòng thành kính trong trái tim, chúng con kính chào và tuyên dương tước hiệu Mẹ là Nữ Vương hòa bình.</em></p>



<p><em>Chúng con xin nhờ lời cầu bầu của Mẹ bảo vệ chúng con và mọi dân tộc, mọi tôn giáo trên thế giới khỏi sự thù hận và bất hòa với nhau; xin hướng dẫn trái tim chúng con vào con đường của hòa bình và công lý mà chính Chúa Giêsu, Con Mẹ đã phán dạy và làm chứng. Xin Mẹ thương phù trợ cho Ðức Thánh Cha, Ngài đang nỗ lực hòa giải các quốc gia thù nghịch trong hòa bình và yêu thương. Chúng con xin Mẹ hướng dẫn các nhà lãnh đạo quốc gia nơi chúng con đang sống và những nhà lãnh đạo khác trên thế giới biết tranh đấu và tìm kiếm hòa bình cho quốc gia và dân tộc.</em></p>



<p><em>Lạy Nữ Vương Hòa bình uy linh rạng rỡ, xin ban cho chúng con nền hòa bình thực sự trong trái tim; cho mọi gia đình được hòa thuận và các quốc gia đạt được những hòa ước với nhau. Xin gìn giữ và hàn gắn các gia đình đang bất hòa tan vỡ, vợ chồng đang ly dị, cha mẹ con cái và anh chị em đang chia rẽ. Lạy Nữ Vương Hòa bình xin canh chừng và bảo vệ chúng con với tình thương mẫu tử bao la của Mẹ. Amen.</em></p>


<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-cau-voi-me-la-nu-vuong-hoa-binh/">KINH CẦU VỚI MẸ LÀ NỮ VƯƠNG HÒA BÌNH.</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH NGÀY CHÚA NHẬT</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-4/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=test-4</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Sep 2024 04:36:20 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=22422</guid>

					<description><![CDATA[<p>KINH NGÀY CHÚA NHẬT ( Đọc trong ngày Chúa Nhật) KINH NGHĨA ĐỨC TIN. Ngày Chúa Nhật hôm nay, chúng con hợp nhau kính lạy thờ phượng Chúa, không khen cảm tạ ơn Chúa về mọi ơn lành Chúa đã ban cho chúng con, và phạt tạ Chúa vì những tội lỗi chúng con đã</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-4/">KINH NGÀY CHÚA NHẬT</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1284" height="1712" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/452625750_1035198488193594_2013542189728415667_n.jpg" alt="" class="wp-image-23325" srcset="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/452625750_1035198488193594_2013542189728415667_n.jpg 1284w, https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/452625750_1035198488193594_2013542189728415667_n-768x1024.jpg 768w, https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/452625750_1035198488193594_2013542189728415667_n-1152x1536.jpg 1152w" sizes="(max-width: 1284px) 100vw, 1284px" /></figure>



<p>KINH NGÀY CHÚA NHẬT </p>



<p>( Đọc trong ngày Chúa Nhật)</p>



<p>KINH NGHĨA ĐỨC TIN.</p>



<p><em>Ngày Chúa Nhật hôm nay, chúng con hợp nhau kính lạy thờ phượng Chúa, không khen cảm tạ ơn Chúa về mọi ơn lành Chúa đã ban cho chúng con, và phạt tạ Chúa vì những tội lỗi chúng con đã phạm mất lòng Chúa: thì chúng con dám xin Chúa hãy khứng ban những ơn cần kíp cho chúng con được rỗi linh hồn.</em></p>



<p><em>Nên chúng con cả lòng tin vững vàng mọi điều đạo thánh Chúa dạy; nhất là những điều cần kíp này: là có một Đức Chúa Trời phép tắc vô cùng dựng nên trời đất; mà người có ba ngôi. Ngôi Thứ Nhất là Cha, Ngôi Thứ Hai là Con, Ngôi Thứ Ba là Thánh Thần; Ba Ngôi cũng một tính một phép cho nên Ba Ngôi cũng một Chúa mà thôi. Chúng con tin Ngôi Thứ Hai ra đời làm người sinh bởi Bà</em> <em>Maria đồng Trinh, đặt tên là Giesu ; ở thế gian ba mươi ba năm, đoạn chịu chết trên cây thánh giá mà chuộc tội cho thiên hạ; đến ngày thứ ba Người sống lại; khỏi bốn mươi ngày lên trời đủ mười ngày lại cho Đức Chúa Thánh Thần xuống trên các Thánh Tông Đồ và Hội Thánh mới lập; ai chẳng thông công cùng Hội Thánh ấy thì chẳng được rỗi linh hồn; mà linh hồn là giống thiêng liêng chẳng hề chết được; và đến ngày tận thế xác loài người ta sẽ sống lại mà chịu phán xét, kế lành lên thiên đàng hưởng phúc đời đời; kẻ dữ dạ hỏa ngục chịu phạt vô cùng.</em></p>



<p><em>Mà chúng con tin các sự ấy mà thôi thì chưa đủ cho được lên thiên đàng; song phải giữ Mười Điều Răn Đức Chúa Trời cùng Sáu Luật Điều Hội Thánh, và làm những việc lành phúc đức. Nhân vì sự ấy chúng con hằng phải sợ hãi và trốn tránh các tội lỗi, nhất là bảy mối tội đầu, là căn nguyên mọi tội lỗi khác.</em></p>



<p><em>Vậy chúng con phải ân cần lo lắng mà năng chịu các phép Bí Tích Đức Chúa Giesu đã truyền, là những phương linh nghiệm cho chúng con được nên thánh. Có bảy phép bí tích mà thôi; song phép Rửa Tội, phép Mình Thánh Chúa cùng phép Giải Tội là ba phép cần kíp hơn cho chúng con được rỗi.</em></p>



<p><em>Ấy vậy chúng con hằng phải ra sức lo lắng thể nào mà chịu các phép trọng ấy cho nên, cùng tin thật vững vàng mà giữ cẩn thận các điều trước này, thì mới được hưởng hạnh phúc thanh nhàn đời đời kiếp kiếp.Amen.</em><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-4/">KINH NGÀY CHÚA NHẬT</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH XIN 7 ƠN CHÚA THÁNH THẦN</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/__trashed-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=__trashed-2</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Sep 2024 05:00:29 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=23935</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lạy Chúa Giêsu Kitô, trước khi về Trời, Chúa đã hứa ban Thánh Thần để hoàn tất công việc của Chúa nơi tâm hồn các Tông đồ và các tín hữu, xin đoái thương ban cùng một Thánh Thần ấy trong con để Ngài hoàn tất nơi tâm hồn con, công việc của hồng ân</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/__trashed-2/">KINH XIN 7 ƠN CHÚA THÁNH THẦN</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<p>Lạy Chúa Giêsu Kitô, trước khi về Trời, Chúa đã hứa ban Thánh Thần để hoàn tất công việc của Chúa nơi tâm hồn các Tông đồ và các tín hữu, xin đoái thương ban cùng một Thánh Thần ấy trong con để Ngài hoàn tất nơi tâm hồn con, công việc của hồng ân và tình yêu Ngài.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Khôn Ngoan để con xem thường những sự chóng qua của thế gian này, mà chỉ khao khát những sự tồn tại đời đời.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Thông Minh soi sáng tâm trí con với ánh sáng sự thật của Chúa.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Lo Liệu để con luôn biết chọn con đường chắc chắn làm đẹp lòng Chúa và được hưởng phúc thiên đàng.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Sức Mạnh để con có thể mang thập giá mình bước đi theo Chúa với sự can đảm, và để con có thể vượt qua mọi chướng ngại vật ngăn cản ơn cứu độ Chúa ban cho con.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Hiểu Biết để con có thể biết Chúa và biết con, hầu lớn lên trong ý thức của các thánh.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Đạo Đức để con tìm được ngọt ngào và nhã nhặn trong sự phục vụ Chúa.<br>– Xin ban cho con Thần Khí của Ơn Kính Sợ Chúa để con được tràn đầy lòng tôn kính Chúa, và ghê sợ bất cứ điều gì làm buồn lòng Ngài.<br>– Xin ghi dấu trên con với dấu ấn những người tông đồ chân chính của Chúa, và làm con trở nên sinh động trong mọi sự với Thánh Thần của Chúa. Amen.</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" width="426" height="400" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/09/thanhthan11c-2.jpg" alt="" class="wp-image-24251"/></figure></div><p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/__trashed-2/">KINH XIN 7 ƠN CHÚA THÁNH THẦN</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kinh Kính Mừng-Ave Maria</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-5/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=test-5</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[tomosiadev]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2024 04:36:32 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=22425</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kinh Kính Mừng Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức chúa trời ở cùng bà, Bà có phúc là hơn mọi người nữ, và Giêsu con lòng bà gồm phúc lạ. Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội khi nay và giờ lâm tử. Amen Ave Maria Hail</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-5/">Kinh Kính Mừng-Ave Maria</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Kinh Kính Mừng</strong></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2048" height="1365" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/405470560_731886812305315_3337695466212500456_n.jpg" alt="" class="wp-image-23365" srcset="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/405470560_731886812305315_3337695466212500456_n.jpg 2048w, https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/405470560_731886812305315_3337695466212500456_n-768x512.jpg 768w, https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/08/405470560_731886812305315_3337695466212500456_n-1536x1024.jpg 1536w" sizes="(max-width: 2048px) 100vw, 2048px" /></figure>



<p>Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức chúa trời ở cùng bà, Bà có phúc là hơn mọi người nữ,  và Giêsu con lòng bà gồm phúc lạ. Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội khi nay và giờ lâm tử. Amen</p>



<p><strong>Ave Maria</strong></p>



<p>Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. </p>



<p>Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus.</p>



<p> Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-5/">Kinh Kính Mừng-Ave Maria</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH THÁNH GIUSE BẢO TRỢ NHỮNG VỤ KHÓ KHĂN</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=test-2</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2024 04:34:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=22418</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lạy Thánh Giuse, xưa nay không ai kêu cầu Cha mà vô hiệu. Cha có thần thế trước mặt Đức Chúa Trời đến nỗi người ta có thể nói rằng: Trên trời Thánh Giuse truyền lệnh hơn là van xin. Lạy Cha hiền, xin cầu bầu cùng Chúa Giêsu cho chúng con. Khi ở thế</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-2/">KINH THÁNH GIUSE BẢO TRỢ NHỮNG VỤ KHÓ KHĂN</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/09/vi-sao-nen-tho-tuong-thanh-giuse-tai-gia_4646fc2c4bb44883a5b26b7346f6382d_grande-2.webp" alt="" class="wp-image-24259"/></figure></div>


<p class="has-text-align-center"><em>Lạy Thánh Giuse, xưa nay không ai kêu cầu Cha mà vô hiệu. Cha có thần thế trước mặt Đức Chúa Trời đến nỗi người ta có thể nói rằng: Trên trời Thánh Giuse truyền lệnh hơn là van xin.</em></p>



<p class="has-text-align-center"><em>Lạy Cha hiền, xin cầu bầu cùng Chúa Giêsu cho chúng con. Khi ở thế gian này, Cha đã từng là Cha nuôi và là vị bảo hộ trung thành của Chúa Con Chí Thánh, nay xin Cha bào chữa cho chúng con bên tòa Chúa. Chúng con xin giao phó nơi Cha vụ khó khăn này&#8230; (kể ra các ơn muốn xin), xin Cha giải gỡ giúp chúng con, để thêm một vinh quang mới vào bao nhiêu vinh quang sẵn có của Cha.</em></p>



<p><em>Lạy Thánh Giuse nhân từ, chúng con tin tưởng, vâng, chúng con tin tưởng Cha có thể chấp nhận lời nguyện của chúng con và giải thoát chúng con khỏi những khổ cực ưu sầu mà chúng con đang gặp phải. Hơn nữa, chúng con vững lòng trông cậy Cha không bỏ qua điều gì giúp ích cho những người sầu khổ kêu cầu Cha. Chúng con sấp mình dưới chân Cha, tha thiết nài xin Cha đoái thương đến những than van khóc lóc của chúng con, xin Cha lấy tình thương như áo choàng che phủ chúng con và chúc lành cho chúng con. Amen.</em></p>



<h3 class="wp-block-heading"></h3>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/test-2/">KINH THÁNH GIUSE BẢO TRỢ NHỮNG VỤ KHÓ KHĂN</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KINH DÂNG ĐÊM</title>
		<link>https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-dang-dem/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kinh-dang-dem</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nhungnguyen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2024 01:57:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/?post_type=liturgies&#038;p=24170</guid>

					<description><![CDATA[<p>Trời đã xế chiều, Giesu ơi con nhờ tay Mẹ Maria mà dâng lên Chúa, dâng chúc lời cảm ơn, dâng trót cả xác hồn. Các việc con làm, các lời con xin, cùng với mọi khó nguy con chịu trót một ngày qua, cùng với bóng chiều tà, Giesu Maria, con hòa ca, dâng về</p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-dang-dem/">KINH DÂNG ĐÊM</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="480" height="360" src="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/wp-content/uploads/2024/09/CAU-NGUYEN.jpg" alt="" class="wp-image-23972" style="width:1223px;height:auto"/></figure>



<p><em>Trời đã xế chiều, Giesu ơi con nhờ tay Mẹ Maria mà dâng lên Chúa, dâng chúc lời cảm ơn, dâng trót cả xác hồn. Các việc con làm, các lời con xin, cùng với mọi khó nguy con chịu trót một ngày qua, cùng với bóng chiều tà, Giesu Maria, con hòa ca, dâng về nơi bao la. Chúa ban phép lành, một đêm ngủ an bình, hồn trong xác tươi xinh. Amen.</em></p>
<p>The post <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org/liturgies/kinh-dang-dem/">KINH DÂNG ĐÊM</a> appeared first on <a href="https://giaoxuanredunglacoklahoma.org">Giáo Xứ Anrê Dũng Lạc OKC</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
